Saturday, January 18, 2020

ଆମ ଭାଷାରେ ତୁ ତୁମେ ଆପଣ ଭଳି ତିନୋଟି ସମ୍ବୋଧନଵାଚକ ଶବ୍ଦ ଵ୍ଯଵହାର କେତେ ଯଥାର୍ଥ ?

କିଛି ଲୋକ ଆପଣା ମନରେ ଏମନ୍ତ ଵିଚାର କରନ୍ତି ଯେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଅଯଥା ଅନେକ ଜିନିଷ ରହିଛି । ସେସବୁ କାଢି଼ଦେଲେ ଵରଂ ଏ ଭାଷା ଅନ୍ୟ ପାଇଁ ଶିଖିଵା ଅଧିକ ସହଜ ହୋଇପାରନ୍ତା । ଏଠାରେ ଵିଚାରଯୋଗ୍ଯ ଵିଷୟ ଏହା ଯେ ପ୍ରକୃତରେ ପ୍ରତ୍ଯେକ ଭାଷାରେ କିଛି ନା କିଛି ସହଜିଆ କଥା ଥିଵାଵେଳେ କେତେକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ସଂଶୟଯୁକ୍ତ ପକ୍ଷ ମଧ୍ୟ ରହିଥାଏ ।

ଲୋକେ କୁହନ୍ତି ଇଂରାଜୀରେ ମାତ୍ର ୨୬ଟା ଅକ୍ଷର ପୁଣି ଆମଭଳି ଗାଡି଼ଏ ଶବ୍ଦ ନାହିଁ ଅଳ୍ପ ଅଛି ତେଣୁ ସାରା ଵିଶ୍ଵର ଭାଷା ହୋଇପାରିଛି । ତେଵେ ଯଦି ସେମାନେ ସୁଖୁମେଇକି ଦେଖନ୍ତେ ତେଵେ ଜାଣନ୍ତେ ଯେ ଇଂରାଜୀରେ ମଧ୍ୟ ସଂଶୟପକ୍ଷର ଆଦୌ ଅଭାଵ ନାହିଁ ।

ଯଥା―
୨)ଅକ୍ଷର ୨୬ କିନ୍ତୁ ବଡ଼ ଓ ସାନ ଭେଦ ରହିଛି ପୁଣି ପ୍ରତ୍ଯେକ ଵାକ୍ଯର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡ଼ଅକ୍ଷର ଭାଵେ ଲେଖିଵାକୁ ହୁଏ !

ଯଥା―He is not working properly. ଏଠାରେ he ନଲେଖି He ଲେଖିଵାକୁ ହୁଏ ! ଭାରତୀୟ ଭାଷାଗୁଡି଼କରେ ଏଭଳି ଅନାଵଶ୍ଯକ ଗୁଣ ନାହିଁ ।

୨)ଇଂରାଜୀ ଭାଷାର know, knowledge ଭଳି ଶବ୍ଦର k ଥାଇ ବି ଉଚ୍ଚାରଣ କରାଯାଏ ନାହିଁ ।  କେତେକ ଶବ୍ଦରେ C,P,F ଇତ୍ୟାଦି ଥାଇ ମଧ୍ୟ ଉଚ୍ଚାରଣ କରାଯାଉନଥିଵା ଦେଖାଯାଏ । ଆମ ଭାଷାରେ ଏଭଳି ହୁଏନାହିଁ , ଯାହାଲେଖାଯାଏ ତାହା ପଢା଼ଯାଏ ।

କିଛି ଲୋକ କୁହନ୍ତି ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଅଯଥା ତୁ,ତୁମେ, ଆପଣ ଭଳି ତିନୋଟି ଶବ୍ଦ ରହିଛି କିନ୍ତୁ
ଇଂରାଜି ଭାଷାରେ ଗୋଟିଏ ଶବ୍ଦ  'You' ଦ୍ଵାରା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସେମାନେ ସମ୍ବୋଧନ କରିଥାନ୍ତି । ଆମେ ବର୍ଗୀକରଣ କରି ନିଜକୁ ବୁଦ୍ଧିମାନର ପରିଚୟ ଦେଲୁ ବୋଲି ଭାବିନେଲେ, ଏହା ଦ୍ବାରା ସାମାଜିକ ଉଚ୍ଚ ନିଚ୍ଚର ଭେଦଭାବ ତିଆରି କରିନେଲେ , ଭୁଲରେ ଟଙ୍ଗ୍ ସ୍ଲିପ ଦ୍ବାରା ଆମେ ଯଦି କାହାକୁ 'ଆପଣ' ଯାଗାରେ ତମେ, 'ତମେ' ଯାଗାରେ 'ତୁ' କହିଦେଲେ ତାଙ୍କୁ ଅସମ୍ମାନ ସୁଚକ ହୋଇଗଲା, ତେଣୁ ଭାଷାକୁ ଜେତେ ସରଳ ଲିଖନକୁ ଜେତେ ସରଳ ସେତେ ଭଲ ହେଵା କଥା ।

ତେଵେ କେଵଳ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ନୁହେଁ ଭାରତର ଅଧିକାଂଶ ଭାଷାରେ ଵ୍ଯକ୍ତି ଭେଦରେ
ତୁ, ତମେ, ଆପଣ ସମ୍ବୋଧନାର୍ଥ ଵ୍ଯଵହାର ହୋଇଥାଏ । ହିନ୍ଦୀ ବଙ୍ଗାଳୀ ମରାଠୀ ଗୁଜରାଟୀ ସବୁଭାଷାରେ ତୁ ,ତୁମେ,ଆପଣର ଵ୍ଯଵହାର ରହିଛି ।

ଓଡ଼ିଶାର ଅନେକ ଜନଜାତୀୟ ଭାଷାରେ ମଧ୍ୟ ତୁ ତୁମେ ଆପଣ ଭେଦରେ ସମ୍ବୋଧନ ରହିଛି । ଉଦାହରଣ ସ୍ଵରୂପ ହୋଭାଷାରେ ‛ତୁ’ = ଆମ , ତୁମେ = ଆପେ ଓ ଆପଣ = ଆବେନ୍ ।

ପୁଣି ଇଂରାଜୀରେ ସମ୍ମାନସୂଚକ ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ ବୋଲି କିଏ କହିଲା ? କେତେକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଵିଚାର କରାଯାଉ :

୧) ଓଡ଼ିଆରେ ଯେପରି "ତୁ ଆସେ", "ତୁମେ ଆସ", "ଆପଣ ଆସନ୍ତୁ ରହିଛି" ସେହିପରି ଇଂରାଜୀରେ ମଧ୍ୟ "You come", "Will you please come", "If you feel like coming please" ଇତ୍ୟାଦି ରହିଛି ।

୨) ଓଡ଼ିଆରେ ଯେପରି "ଵସ" ଓ "ଵସନ୍ତୁ" ରହିଛି ସେହିପରି ଇଂରାଜୀରେ "sit" ଓ "please be seated" ପରି ପ୍ରୟୋଗ ହୁଏ ।

୩) ଓଡ଼ିଆରେ ଯେପରି "ମୁଁ ତୋତେ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିଵି କି", "ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିଵି କି" ରହିଛି ଇଂରାଜୀରେ ସେହିପରି "Can I ask you" ଓ "May I have the honour to ask you"  

୪) "ଆପଣଙ୍କୁ ଜଣାଉଛି ଯେ" କୁ ଇଂରାଜୀରେ "with due respect I beg to state that"
ପାର୍ଥକ୍ୟ କେଵଳ ଏତିକି , ଓଡ଼ିଆରେ କେଵଳ ଆପଣ କହିଦେଲେ ସମ୍ମାନସୂଚକ ହୋଇଗଲା ତେଣୁ ପୂରା ଵାକ୍ୟକୁ ବୁଲେଇ ବଙ୍କେଇ ଵିଶେଷ ଉପମା ଦେଵାକୁ ପଡ଼େନାହିଁ, ଅଥଚ ଇଂରାଜୀରେ ଆପଣ ପାଇଁ ଵିଶେଷ ଶବ୍ଦ ନ ଥିଵାରୁ ଆମକୁ କେତେ ଵିଶେଷ ଵୈୟାକରଣିକ ଆଶ୍ରୟରେ କଥା କହିଵାକୁ ହୁଏ ଯେମିତିକି "ଆପଣ ଚାହିଁଲେ ମୁଁ କରିପାରିଵି" କୁ ଇଂରାଜୀରେ "Can do it should you so desire". ...

ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ କାହାକୁ ସମ୍ବୋଧନ ପାଇଁ କେଵଳ ଗୋଟିଏ ଛୋଟିଆ ଶବ୍ଦ ରହିଛି you କିନ୍ତୁ ଆମର ତିନୋଟି ଶବ୍ଦ ରହିଛି ତୁ/ତୁହି,ତୁମେ ଓ ଆପଣ । ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ ସମ୍ବୋଧନାର୍ଥ ଆମଭଳି ତିନୋଟି ଶବ୍ଦ ନଥିଵା ହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ବଡ଼ ଲୋକଙ୍କ ପ୍ରତି ସମ୍ମାନ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେତୁ ବହୁତ ଲମ୍ବା ଲମ୍ବା ଖଣ୍ଡଵାକ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିଵାକୁ ପଡି଼ଥାଏ ।  ଆମ୍ଭଦେଶର ସଂସ୍କୃତି ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ହୋଇଥିଵା ହେତୁ ଏଠାରେ ତିନୋଟି ସମ୍ବୋଧନଵାଚକ ଶବ୍ଦ ଵ୍ଯକ୍ତି ଭେଦରେ ପ୍ରଚଳିତ ହୋଇପାରିଛି । ଦେଶଭେଦରେ ସଂସ୍କୃତି ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ । ଆମ ସଂସ୍କୃତିର ଏଇ ଉପାଦାନ ତେଣୁ ସର୍ଵଥା ଯଥାର୍ଥ ଅଟେ ଅନାଵଶ୍ଯକ କି ଆଲୋଡା଼ ନୁହେଁ ।

©ଡାକ୍ତର ଦେଵାଶିଷ ଜ୍ଯୈଷ୍ଠୀ

No comments:

Post a Comment

ଵିଶିଷ୍ଟ ଆଲେଖ୍ୟ

ଵଶା ଠାରୁ ବୋଉ ଯାଏଁ

ସଂସ୍କୃତରେ ଵଶା ଶବ୍ଦର ଅନେକ ଅର୍ଥରେ ଵ୍ଯଵହାର ହେଇଛି । ସଂସ୍କୃତର ଵିଭିନ୍ନ ଅଭିଧାନରେ ଵଶା ଶବ୍ଦର ନାନା ଅର୍ଥ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚର ହୋଇଥାଏ । ନିମ୍ନରେ ଏ ଶବ୍ଦର କେତେକ ସା...